Here's a short story of one of those things that make me proud: the interview 'The Future of Blender' has been translated into six languages! This happened completely spontaneously, without any action from our side. I can only conclude that Open Content really works, and that DotSub.com is an initiative that fits Open Content like a glove.
While I'm finishing this, I notice an email from gumanoed who mentions that the Russian Blender community have translated BlenderArt Magazine #12 into Russian. Awesome.
9 Comments
That is very cool. Open content is not so slowly beginning to show its benefits!
This is my friend Snark who has maked the french subtitles, thank a lot to him ^^.
Just for information, the BAM n°10 have been translated in french by the Blender Clan (click on my name to go on the site) with a big work of igabiva. Thank to them.
The idea of F/LOSS, open content and sharing is spreading to a lot of areas of human interaction. That is just great.
Power to the people.
this might be cool fo some Tutorials
there are more translations in russian, not only 12th issue
remember kid's sharing is caring! :)
Haaaaaaaaaa....i just finished lithuanian translation:)
I don't know Steffen.. I guess this model in DotSub may not apply for video tutorials... We'd have to read the translation and lost the attention on the actions in the tutorial.
Something like dotSub but with audio... dotdub? :-)
I just finished polish subtitles.